Irreverent Impiety

Repozitorij stvari o kojima ne žele da razmišljate.

Biblija grije dušu….

with 3 comments

…a i tijelo. Temperature su pale, troškovi ogrijeva rastu, stoga treba pronaći alternativne izvore grijanja. Baptisti iz mjesta Canton (North Carolina) odlučili su riješiti problem na specifičan i pomalo hitlerovski način, izvještava Daily Telegraph.

Njemačka, 1933- nacističke šaljivdžije slave Noć vještica paležom knjiga

Njemačka, 1933- nacističke šaljivdžije slave Noć vještica paležom knjiga

Marc Grizzard, pastor baptističke Crkve Amazing Grace Baptist Church, najavio je da će za Halloween paliti Biblije u društvu svojih vjernika. Razlog? Dotični su nezadovoljni  prijevodima novijih izdanja Svetoga pisma:

Marc Grizzard, of Amazing Grace Baptist Church in Canton, North Carolina, says that the first King James translation of the Bible is the only true declaration of God’s word, and that all others are “satanic”.

The New Revised Version Bible, the American Standard Version Bible, and even the New King James Version are all pronounced to be works of the Devil by Pastor Grizzard and his followers.

Razumno, zar ne? Mislim, pa tko od nas nije barem jedanput u životu organizirao palež knjiga zbog nezadovoljstva u svezi prijevoda? Ono što mi je zanimljivo u toj priči je činjenica da su iz njihove perspektive ostale verzije Biblije ni više ni manje nego “satanic”.

No, dobro, i to je znak napretka. Gledajmo pozitivnu stranu: nekada su kršćani na lomaču slali i autore, dok sada šalju samo njihova djela.

No, Biblija kao takva nije dovoljna za ogrijev. Treba tu dodati i druge stvari koje se nalaze na crnom popisu piromanskih baptista:

As well as inappropriate translations from the original Hebrew and Aramaic, the pastor and his associates will be burning books by various Christian authors, as well as music of every genre.

“[We will be burning] books by a lot of different authors who we consider heretics, such as Billy Graham, Rick Warren… the list goes on and on,” Pastor Grizzard told reporters.

Mother Teresa is also on the list of Satanic authors.

Ne znam vama, ali meni majka Tereza ne izgleda kao nekakva strastvena sljedbenica Sotone.

Za kraj, Grizzardova inicijativa ima i svoj gurmanski dio, a to je roštilj. Čovjek se umori nakon silnog paljenja knjiga i CD-jeva:

The book-burning is hoped to be a social event, with a barbecue laid on for attendees. It is not clear whether the meat will be grilled over the heat of burning Gospels.

Tko zna, možda će se i albumi britanske skupine Iron Maiden naći na baptističkoj lomači. Ne bi im bio prvi put. Uostalom, stihovi njihove pjesme Holy Smoke najbolje opisuju narav takvih fanatika: Burning records, burning books / Holy soldiers, nazi looks…

Written by Teomondo Scrofalo

17. 10. 2009. at 13:29

3 Odgovora

Subscribe to comments with RSS.

  1. Koja bi larma nastala da neki nekršćani ovako nešto organiziraju…

    Zanimljivo, zašto je verzija kralja Jamesa “jedina ispravna”? Je l’ možda tamo ispravno prevedeno ono što u originalu piše, da “homoseksualnost nije uobičajena” (umjesto danas toliko forsanog da je “grijeh”, “neprirodna” i sl)?

    Inače:
    Ne znam vama, ali meni majka Tereza ne izgleda kao nekakva strastvena sljedbenica Sotone.
    Jesi siguran?

    Charon l'Cypher

    17. 10. 2009. at 14:52

  2. Lik i djelo majke Tereze su mi poznati, ali ostaje činjenica da ju ne uspijevam zamisliti kao članicu skupine Deicide. :mrgreen:

    Što se prevedenih tekstova tiče, i vrapci na grani znaju da se sa svakim prijevodom gubi dio originala. Uzmi u obzir da se prevede nešto što je već bilo prevedeno, potenciraj to nekoliko puta, i vidjet ćeš da će završni tekst biti jako drukčiji od izvornika.

    Teomondo Scrofalo

    17. 10. 2009. at 17:12

  3. Hmmm…Mislim da ovi zimogrozni fanatici smatraju Jamesovu verziju “ispravnom” jer su za taj prijevod navodno koristili aramejske i hebrejske originale kako bi bili što bliže izvorniku (koji je tako i tako produkt selekcije i svakakvih dorada kako bi tekst bio “podoban”). Jamesova je iz 17. st., i to bi bio prijevod par exellence što se tiče engleskog jezika. Valjda misle da su ove sadašnje verzije premoderne pa kopaju po prošlosti da nađu nešto što više odgovara njihovom sub-borealnom mentalnom sklopu…

    isisrosenkreuz

    17. 10. 2009. at 19:02


Odgovori

Popunite niže tražene podatke ili kliknite na neku od ikona za prijavu:

WordPress.com Logo

Ovaj komentar pišete koristeći vaš WordPress.com račun. Odjava / Izmijeni )

Twitter picture

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Twitter račun. Odjava / Izmijeni )

Facebook slika

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Facebook račun. Odjava / Izmijeni )

Google+ photo

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Google+ račun. Odjava / Izmijeni )

Spajanje na %s

%d bloggers like this: